te lo perdiste

Popularity
500+ learners.
Te lo perdiste. Ahí hay otro.
Oh, you missed it. There's another.
Si te lo perdiste, aún puedes leer la transcripción.
If you missed it, you can still read the transcript.
Si te lo perdiste, ¿por qué no has venido antes?
If you missed it, why didn't you come earlier?
Si te lo perdiste, aún puedes leer la transcripción (en inglés).
If you missed it, you can still read the transcript.
Prometiste que estarías ahí, y te lo perdiste.
You promised you'd be there, and you missed it.
Prometiste que estarías ahí, y te lo perdiste.
You promised you'd be there, and you missed it.
Si te lo perdiste, ahora lo puedes ver.
If you missed it, now you can see it.
Por si te lo perdiste, me estoy lanzando sobre ti.
In case you've missed it, I am throwing myself at you.
Si te pierdes un espacio, te lo perdiste.
If you miss a space, you missed it.
Haz clic abajo para ver la grabación si te lo perdiste!
Click below to watch the recording if you missed it!
Sí. Porque te lo perdiste con Emma.
Yeah, because you missed it with Emma.
Hay masa por todas partes, te lo perdiste.
There's dough everywhere, but you missed this.
Porque te lo perdiste con Emma.
Because you missed it with Emma.
Fue hoy y te lo perdiste.
It was today, and you missed it.
No puedo creer que te lo perdiste.
I can't believe you missed it.
No, no te lo perdiste, pero Charlotte definitivamente está en labor.
No, you did not miss it, but Charlotte is definitely in labor. Ok.
Chim, te lo perdiste. ¿Eso es chocolate?
Ooh, Chim, you missed out. Is that chocolate?
Todo esto es porque tu te lo perdiste.
This is about why you missed it.
Hey, Ben, te lo perdiste.
Hey, Ben, you just missed it.
Lo lamento, pero te lo perdiste.
I'm sorry, but you missed it.
Palabra del día
brillante