te lo juro

Pero, te lo juro, a la larga, realmente vale la pena.
But I swear, in the long run it's really worth.
Después de eso, te lo juro, solo quiero desaparecer.
After that, I swear to you, I just want to disappear.
John, te lo juro, no quería que pasara esto.
John, I swear, I didn't want this to happen.
Hey, te lo juro, no se casa con nadie .
Hey, I swear, I ain't marrying no one.
Esto no tiene nada que ver conmigo, te lo juro.
This has got nothing to do with me, I swear.
Cada movimiento que hacen es un tesoro, te lo juro.
Every move they make is a treasure, I swear.
No tiene nada que ver con eso, te lo juro.
It has nothing to do with that, I swear.
Oh, fue un lío, pero todo está bien, te lo juro.
Oh, it was a mess, but everything's fine, I swear.
Te devolveré el dinero en 30 días, te lo juro.
You'll have your money back... in 30 days, I swear.
Mira, te lo juro, Lester dijo este fin de semana.
Look, I swear, Lester said it was this weekend.
Mi marido nunca me dijo dónde lo escondió, te lo juro.
My husband never told me where he hid it, I swear.
Esto te lo juro, como tu marido y regente de Francia.
This I swear, as your husband and as ruler of France.
Esto te lo juro en mi voto como sacerdote.
This I swear to you on my vow as a priest.
No, no estoy haciendo nada demasiado enérgico, te lo juro.
No, I'm not doing anything too energetic, I swear it.
Pero no era todo malo, te lo juro.
But he was not all bad, I swear to you.
Grace, te lo juro, voy a hacer las cosas bien.
Grace... I swear to you, I'm gonna make things right.
Pareces más joven que hace 5 años, te lo juro.
You look younger than you did 5 years ago, I swear.
Sobre todo lo que es sagrado para mí... te lo juro.
On everything that is sacred to me, I swear that.
Sid será el mejor padre, te lo juro.
Sid will be the best father, I promise you.
Ese no será nuestro destino... te lo juro.
That will not be our fate... I swear to you.
Palabra del día
la capa