te lo envio

Popularity
500+ learners.
Yo sé por qué te lo envió, Ida.
I know why he sent it to you, Ida.
¿Supongo que alguien te lo envió?
I guess someone was sent to you?
Probablemente la misma persona que te lo envió a ti.
Probably the same person who sent it to you.
¿Sería más fácil si te lo envío en un memo?
Would it be easier if I sent this in a memo?
¿Y no tienes ni idea de quién te lo envió?
And you have no idea who this is from?
¿Por qué crees que te lo envió?
Why do you think he sent it to you?
Tiene que haber una razón por la que te lo envío.
There has to be a reason he sent it to you
Si me da dinero te lo envío inmediatamente.
If he gives me money, I'll send it to you.
¿Le preguntaste por qué te lo envió?
Did you ask him why he sent it?
Creemos que alguien te lo envió.
We think someone sent him to you.
Casi seguro que te lo envió.
Pretty sure he sent it over to you.
Quizá te lo envió a ti.
Maybe he sent it to you.
Vale, bueno, te lo envío cuando lo tenga.
Okay, well, I'll send you what I have.
Te lo envío a tu pantalla.
I'm sending it to your screen.
Si hallo el zapato, te lo envío por correo. Ven rápido.
If I find your other shoe, I'll mail it to you.
¿Por qué te lo envió?
Why did he send it to you?
El Señor te lo envió.
The Lord has sent it to you.
Mira, yo te lo envío, ¿vale?
You know, I'll send it to you. Okay?
Quería saber si te lo envió?
He wanted to know if you sent it?
Alguien te lo envió esta mañana.
Someone posted it this morning.
Palabra del día
la miel