te lo envié

Entonces te lo envié por ahí.
Well, I guess I shredded it to you.
No te lo envié yo.
I didn't send it.
Bueno, te lo envié porque te echaba de menos, porque quería verte más.
Well, I sent it to you because I missed you, I wanted to see more of you.
Te lo envié porque eres su único amigo.
I sent it to you because you are his only friend.
Te lo envié porque eres su único amigo.
I sent him to you because you are his only friend.
Te lo envié por correo electrónico anoche.
I e-mailed it to you last night.
Te lo envié, ¿no lo recibiste?
I sent you the script. Didn't you get it?
Te lo envié esta mañana.
I texted you this morning.
Te lo envié hace unos 30 minutos.
I sent that, like, 30 minutes ago.
Te lo envié por mensaje de texto.
I just texted it to you.
Te lo envié ayer.
I sent it to you yesterday.
Te lo envié por correo electrónico.
I e-mailed it to you.
No, pero ves claramente que te lo envié, ¿no?
No, but you can clearly see that I sent it, right?
El mensaje de las cuatro de la mañana te lo envié yo.
The message of the four in the morning what I sent you.
Bueno, te he dicho un montón de veces que te lo envié.
Well, I've told you multiple times that I sent it.
Necesito que firmes algo para Luke. Ya te lo envié.
Look, I just need you to sign something for Luke.
Quiero decir, te lo envié la noche que te recogió.
I mean, I sent it to you the night he picked you up.
Ya te lo envié, amigo.
Already sent it to you, my friend.
Me pediste esto y te lo envié gratis.
You asked for these, so I sent them to you for free.
Ya te lo envié, amigo.
Already sent it to you, my friend
Palabra del día
el espantapájaros