librar
Estabas tan contento cuando finalmente te libraste de ella. | You were so happy when you finally got rid of her. |
Te escondiste detrás de tu padre y te libraste. | You ran away, hiding behind your father's back. |
No te libraste de él. | You're not rid of him. |
¿Por qué simplemente no te libraste de el en cuanto tuviste la oportunidad? | I mean, why didn't you just get rid of it, when you had the chance for? |
Parece que te libraste. | Well, you seem to have gotten away. |
Te libraste. Confía en mí. | You're in the clear. |
No te libraste de Mah-Li cuando te lo dije. | You wouldn't get rid of Mah-Li when I told you to. |
Bueno, lo importante es que te libraste. | Well, the important thing is you got off. |
Fue tu culpa, y te libraste. | It was your fault. And you got away with it. |
Oh, te libraste del sofá. | Oh, you got rid of the couch. |
Vale, bueno, te libraste de una buena. | Okay, well, you dodged a bullet with that one. |
Tú te libraste de mí esta mañana. | You totally bailed on me this morning. |
Creo que mentiste, y creo que te libraste de ello. | I think that you lied, and I think you got away with it. |
¿Cómo te libraste de ella? | How did you get rid of her? |
¿Por qué te libraste de ellos? | Why'd you get rid of them? |
Por eso tienes tanto poder, por eso te libraste. | That's why you have so much juice, why they let you off. |
Sí que te libraste de la tobillera. | Well, you got out of the tether. |
¿Pensando que te libraste de todo? | Thinking that you got away with everything? |
¿Por qué te libraste de ellos? | Why'd you get rid of them? |
Y te libraste de él. | So you got rid of him. |
