Resultados posibles:
largas
Presente para el sujetodel verbolargar.
largás
Presente para el sujetovosdel verbolargar.

largar

Si no te largas, voy a llamar a la policía.
If you don't leave, I'm going to call the police.
Si no te largas, eso es lo que diré a Sam.
If you don't back off, that's what I'll tell Sam.
Eso es, cada vez que empezamos a hablar tú te largas.
That is, every time we start thou speak long.
Si no te largas, llamaré a la Policía.
If you don't leave, I will call the cops.
Si no te largas, se Io diré a Antón.
If you don't hop it, I'll tell Anton.
Llamaré a la policía si no te largas.
I'll call the police if you don't go.
Si no te largas, llamaré a la policía.
If you don't move, I'm gonna call the police.
Súbete a un taxi y te largas inmediatamente.
You'll get on a taxi and go straight away.
No ganas mi dinero y te largas.
You don't win my money and walk.
¿Así que te largas entonces, para ver el mundo?
So, are you going to be taking off then, seeing the world?
¿Pero simplemente te largas y harás lo que quieras?
But you will still just run off and do whatever you want?
Con esta gente no te largas sin más.
You don't just get out with these people.
Cordelia, ¿por qué no te largas y nos dejas en paz?
Cordelia, why don't you run away and leave us in peace?
¿Por qué no te largas y... escribes una canción? .
Why don't you just run along and write a song?
¿Supón que abres la puerta y te largas de nuevo?
Suppose you open the door and walk right out again?
Así que dame el dinero o te largas de aquí.
Now give me the money, or you're outta here.
¿Chantelle, por qué no te largas y esperas por ahí?
Chantelle, why don't you go and wait over there?
Vas a decir que me quieres o te largas.
You're going to say you love me or get out.
¿Por qué ahora te largas a París todo el tiempo?
Why'd you scoot off to Paris now of all times?
Nene, no es por nada, pero mejor te largas de aquí.
Baby, not for nothing, but you best get out of here.
Palabra del día
malvado