largar
¡Me gustaría que te largaras de mi vista! | I'd like you to get out of my sight! |
¿No te dije que te largaras de aquí? | Didn't I tell you to get moved out of here? |
¿Como sabemos que te largaras de nuevo? | How do we know you to get out again? |
¿No te dije que te largaras de mi teatro? | Say, didn't I tell you to get out of my theater? |
Te pedí que te largaras de mi vista. | I told you to get out of my sight. |
¿No te dije que te largaras de aquí? | Didn't I tell you to get moved outta here? |
¿No te dije que te largaras de aquí? | Didn't I told you to get outta here? |
Gray, te dije que te largaras. | Gray, I told you to get out. |
Pensé que te había dicho que te largaras de aquí! | I thought we told you to get out of here! |
John podría decirte que te largaras y tendríamos que buscar un abogado. | John could tell you to get lost, and we just talk to a lawyer. |
Eh, dije que te largaras. | Hey, I told you to get lost. |
Pensaba que te había dicho que te largaras. | I thought I told you to get lost. |
Dije que te largaras de aquí. | I said get out of here. |
Te dijimos que te largaras. | We told you to keep the head out of here. |
MARY: Te dije que te largaras de aquí. | Told you to get out of here. |
Te dije que te largaras. | I told you to get lost. |
No te largaras, ¿cierto? | You're not going to slip away, are you? |
Te dije que te largaras. | Thought I told you to stay away from here. |
Te dije que te largaras. | Told you to get out. |
¡Te dije que te largaras! | I told you to get out! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!