te la robe

Popularity
500+ learners.
¿Tienes miedo a que te la robe?
Scared that I steal her from you?
Digo, no quiero ver que te la robe alguien con más medios.
I mean, I wouldn't like to see you lose her to a better provider.
¿Vas a dejar que un tipo como ése te la robe porque tiene dinero?
You gonna let a john like that steal her from you because he's got a little more jack?
Esa lémur se convirtió en mi lémur cuando te la robé.
That lemur became my lemur when I stole it from you.
Entonces... en verdad no te la robé, ¿no?
So... I didn't really steal her from you, did I?
Yo no te la robé, lo sabes.
I didn't steal her from you. You know that.
Aunque ahora que lo pienso, probablemente te la robé.
Although now that I think about it, I probably stole it from you.
Te la robé hace 2 meses.
I stole it off you two months ago.
Entonces ¿realmente no te la robé, verdad?
So... I didn't really steal her from you, did I?
Quizá yo te la robé.
Maybe I stole it from you.
Yo no te la robé.
I didn't steal her.
Yo no te la robé.
I didn't steal your nap.
Resulta que te la robé.
Well, I stole it.
Porque esa era tu frase favorita, que decías todo el tiempo y por eso te la robé.
Because that was your usual line, which you always said and which I stole.
Nunca robé a tu esposa, nunca te la robé, tú perdiste a tu esposa.
Why, steal your wife! I never stole your wife... Listen, you lost your wife.
Y sé que tú piensas que te la robé, pero el hecho es, que nunca fue tuya para robar.
And I know you think I stole her from you, but the fact is, she was never yours to steal.
Si es tuya, llama a la policía. Diles que te la robé, ¿de acuerdo?
If it really is your bag, you can call the police, you can tell them that I stole it.
Palabra del día
el rocío