te invito a un café

¿Qué te parece si te invito a un café?
What do you say I buy you a cup of coffee?
Vamos, te invito a un café.
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
Albert, te invito a un café.
Albert, I'll buy you a cup of coffee.
Eh, papá, ¿te invito a un café?
Hey, Dad, buy you a cup of coffee?
Vamos, te invito a un café.
Come on, I'll buy you a coffee.
Ven, te invito a un café.
Come, I'll buy you a coffee.
Vamos, te invito a un café mientras sigan cobrándome.
Come on, I'll buy you a coffee while I still have an income.
Ven, te invito a un café.
Come, I offer you a coffee.
Vamos, te invito a un café.
Come, let's get a coffee.
Mira. ¿Qué tal si te invito a un café y podemos hablar sobre eso?
Uh, how about I buy you a cup of coffee and we can talk about it?
Otro día te invito a un café, cuando no tenga... unas cervezitas para más tarde.
One of these days, I'll invite you in for coffee. When you don't have a date for a drink later.
Te invito a un café en Batifol.
I'll buy you a coffee at Batifol's.
Te invito a un café, si quieres.
I'll buy you a cup, if you like.
Te invito a un café y hablamos.
I'll buy you a cup of coffee, we'll talk.
Te invito a un café, si quieres.
I'll buy you a cup if you like.
Te invito a un café.
Let me buy you a cup of coffee.
Te invito a un café por la ropa.
You bought me clothes. I'll buy you a cup of coffee.
Te invito a un café.
I'll buy you a cup of coffee.
Te invito a un café.
I'll buy you a coffee.
¿Te invito a un café?
Listen, could I buy you a cup of coffee?
Palabra del día
poco profundo