Resultados posibles:
imaginarás
Futuro para el sujetodel verboimaginar.
imaginarás
Futuro para el sujetovosdel verboimaginar.
imaginaras
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verboimaginar.

imaginar

No te imaginarás donde va a terminar.
You won't believe where it's going to end up.
Probablemente te imaginarás lo que pasaba.
You could probably guess what was going on.
Como te imaginarás, semejante ensalada de culturas es natural que se organice desde Quisqueya la bella para procurar un nuevo nacimiento de este continente.
As you can imagine, itís natural that such a mixture of cultures is organized from beautiful Quisqueya, so that a new birth is being given to this continent.
Nunca te imaginaras con que actividad va a salir nuestro personal, o con la persona que conocerás una vez que entres.
You never know what activities our staff will have come up with, or who you'll meet once you come inside.
Mi experiencia es hacer feliz a las personas que me rodean, me encanta tener buena vibra y tendre una garganta tan profunda que no te imaginaras.
My experience is to make the people around me happy, I love to have good vibes and have a throat so deep that you do not imagine.
Como te imaginarás, esto es muy humillante para mí.
As you can imagine, this has been very humiliating for me.
Ahora bien, como te imaginarás, ¡hay una inmensa vibración de entusiasmo aquí!
Now, as you will imagine, there is an immense vibration of excitement here!
Bien, te imaginarás que todo fue una broma, ¿no?
Okay, look, you know it was all a joke?
Como ya te imaginarás me refiero a ajedrez online.
As you can imagine, I'm talking about online chess.
Bien, te imaginarás que todo fue una broma, ¿no?
Okay... look... you know it was all a joke?
Ya te imaginarás qué sigue de ahí.
You can guess where we go from there.
Eres su heredera, como te imaginarás.
You're his heir, you know.
Ya te imaginarás la cara de sorpresa, tanto del mesero como de tu invitada.
Imagine the surprised faces of both the waiter and your guest.
Así que te imaginarás mi sorpresa cuando encontraste algo que ni siquiera existe.
So you can imagine my surprise When you just found something that doesn't actually exist.
Pero como te imaginarás, tendrás que devolvérmelo de varias formas.
You realize, of course, you're going to have to pay it back in more ways than one.
—¿No te imaginarás que...?
How can you even think that...
Vital maneja todos los datos de estos profesionales de la salud, así que ya te imaginarás el nivel de categorización y paginación.
Vital manages all of these health professional data points, so you can imagine the level of categorization and pagination.
Seguro te imaginarás cuán fácil es para estos metales infiltrarse en la cadena alimentaria después de llegar al océano, ¿cierto?
So now, you can surely imagine how easy it is for these metals to infiltrate the food chain after reaching the ocean, right?
Pasea junto al canal y visita el Museo de ABBA (que, como te imaginarás, tiene de todo sobre el grupo de pop sueco).
Stroll alongside the canal and visit the ABBA Museum–which, you guessed it, contains all you need to know about the Swedish pop group.
Ya te imaginarás mi desilusión cuando de repente me di cuenta de que la mujer que amo está a punto de ser deportada.
Now, you can imagine my disappointment when it suddenly dawned on me that the woman I love is about to be kicked out of the country.
Palabra del día
el tema