humillar
¡O bondad infinita, como te humillas hasta a una pobre criatura! | Or endless goodness, as lower Yourself thin to a miserable creature! |
Le gusta cuando te humillas, ¿no? | He likes it when you push him around, right? |
Pero, ¿por qué te humillas a ti mismo? | But why did he have to humiliate himself? |
¿Por qué te humillas así? | Why are you humiliating yourself like this? |
¿Por qué te humillas así, papá? | Why humiliate yourself like this, Dad? |
Te admiro, Señor, porque te humillas hasta mi pobre alma. | I admire you, Mr., because you lower Yourself up to the my miserable soul. |
Ok, pero yo no me voy a quedar a ver como te humillas. | Ok, but I'm not gonna stand here and watch you humiliate yourself. |
Tal vez creas que me humillas a mí pero te humillas a ti mismo. | Now, you may think you're humiliating me but you're humiliating yourself. |
¿Por qué te humillas? | Why do you go over at their feet? |
Debes cambiar, y el cambio empieza cuando te humillas, cuando ruegas el perdón. | You have to change, and change begins when you humble yourself, when you beg forgiveness. |
Aunque yo vea cuánto Tù te humillas, sin embargo no disminuye a mis ojos Tu Majestad. | Although I see how much You lower yourself, nevertheless it doesn't decrease to my eyes Your Majesty. |
Quien sufre por ti, por tu hambre, por la miseria de tu familia... si te humillas y te resignas, todo va bien. | As long as you suffer for yourself, your poverty, your wife's your children's, as long as you lose heart and surrender, it's okay. |
Señor, el estupor me inunda el corazón al pensamiento que Tù, Señor absoluto, no necesitas nadie y sin embargo por puro amor te humillas a este modo hasta nosotros. | Mr., amazement floods me the heart to the thought that You, Mr. absolute, you don't need anybody and nevertheless for pure love you lower Yourself to this way up to us. |
