Solo estoy contenta de que te hayas decidido a zambullirte. | I'm just glad that you decided to take the plunge. |
Estoy muy feliz de que te hayas decidido a hacerlo. | I'm so very happy for that you set up on this. |
Hola, Trip, me alegro de que te hayas decidido a venir. | Hey, Trip, I'm glad you decided to come. |
Ya sabes donde estoy cuando te hayas decidido. | You know where I am when you've decided. |
Pero me alegra... que te hayas decidido a hablar. | But I'm happy that you decided to talk. |
Cuando te hayas decidido, estaré en la granja. | When you decide, I'll be at the cottage. |
Me alegra que te hayas decidido a hacerlo. | I'm so glad you decided to do that. |
Realmente me agrada que te hayas decidido y le preguntaras. | I'm just glad that you finally manned up and asked her. |
¿Y qué es lo que le dirás mañana cuando te hayas decidido? | And what will you tell him tomorrow when you've made up your mind? |
Me alegro que te hayas decidido a venir. | Glad you decided to come. |
Me conmueve... que te hayas decidido a llamarme. | I must be dreaming. To think you'd call me. |
Llámame cuando te hayas decidido. | Call me when you make up your mind. |
Me alegro de que te hayas decidido, Tim. | Glad you could make it, Tim. |
¿Por qué no simplemente decimos que necesitas más tiempo y la posponemos hasta que te hayas decidido? | Why don't you just say you need more time and postpone until you've decided? |
Me alegro que te hayas decidido. | Glad you figured it out. |
Avísame cuando te hayas decidido. | Let me know what you decide. |
Que suerte que te hayas decidido. | I'm glad you're definite. |
Estoy feliz de que te hayas decidido a venir, hay tantas personas que quiero presentarte. | I'm so happy you could come. I want to introduce you to people. |
Cuando lo sepas y te hayas decidido me lo dices. | What I want to know is, when are you gonna tell me why you brought me here. |
Bien, avísame cuando te hayas decidido. | Okay, well, why don't you just let me know when you've made your decision? |
