salvar
Esto hace perfecto sentido porque si no te has salvado, ¿cómo puedes salvar a los demás? | This makes perfect sense because if you haven't saved yourself, how can you save others? |
Eso significa que te has salvado a ti mismo. | That means you've saved yourself. |
Así que de verdad te has salvado. | So, you really have been saved. |
Esta vez te has salvado. | This time you got saved. |
Con solo venir hasta aquí, te has salvado. | In any case, you have come to safety. |
Así que de verdad te has salvado. | Boyd: So, you really have been saved. |
Esta vez te has salvado. | This time you survived. |
Bueno, te has salvado. | Well, you just got your head handed to you. |
Al menos tú, Lancelot, te has salvado. | At least you were spared. |
Si tienes éxito, los pensamientos que se te ocurran te dirán que te has salvado y que tu mente ha encontrado la función que procuró perder. | If you succeed, the thoughts that come to you will tell you you are saved, and that your mind has found the function that it sought to lose. |
Te has salvado hasta ahora, aguanta un poco más. | You've saved yourself so far, hold on a little longer. |
La luz ha llegado. Te has salvado y puedes salvar. | The light has come. You are saved and you can save. |
¡Te has salvado gracias a mí! | You have been saved through me! |
Te has salvado por los pelos. | You got away with that by the skin of your teeth. |
Te has salvado. Todos. | You dodged a bullet. We all did. |
