encargar
Incluso te has encargado de la cámara. | You even solved all the problems with the camera. |
¿De qué te has encargado? | Took care of what? |
No te has encargado. | You don't got it. |
¿Estás seguro de que te has encargado de todo? | Are you sure that you've taken care of everything? |
Muy bien, parece que... te has encargado de todo. | All right, well, it seems like you have everything handled. |
Pero te has encargado de que el mundo entero sepa la verdad. | But you made sure that the whole world knew the truth. |
Ahora que te has encargado de Hamner. | Now that you've taken care of Hamner. |
En realidad no te has encargado de eso, ¿no? | You didn't really take care of that, did you? |
Bueno, creo que ya te has encargado de eso. | Well, I think you already handled that. |
No, ya te has encargado de eso. | No, you've already taken care of that. |
Parece que ya te has encargado de mí. | Seems like you already dealt with me. |
Sí, y te has encargado de que todos nos percatáramos de ello. | Yes, and you made that quite obvious to all and sundry. |
¿A qué te refieres con que te has encargado? | What do you mean, you handled it? |
¿Ya te has encargado de todo? | Have you taken care of everything? |
¿Exactamente de qué te has encargado? | What exactly have you taken on? |
Tú te has encargado de este libro. | I mean, you commissioned this book. |
¿Exactamente de qué te has encargado? | What exactly have you taken on? |
No te has encargado de nada. | You don't have it at all. |
¿Y te has encargado de las flores? Sí. | And you've got the flowers? |
¿Y tú, Pierre... te has encargado de los asuntos de tu padre como deberías? | And you, Pierre... Did you run your father's business as you should have? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!