afeitar
No te has afeitado y el desayuno ya está casi listo. | You haven't been shaved and lunch is almost ready. |
No te has afeitado, querido, pero te perdonaré. | You haven't shaved, darling, but I'll forgive you. |
¿Por qué te has afeitado la barba? | Why did you shave off your beard? |
¿Por qué no te has afeitado hoy? | Why didn't you shave today? |
Hola, Dave, te has afeitado, me gusta. | Oh, hey, Dave, you shaved, I like it. |
No te has afeitado ese lado. | You haven't shaved on that side. |
E igualmente te has afeitado la barba. | And yet you shaved your beard. |
¿Alguna vez te has afeitado la barba? | Have you ever shaved your beard? |
Ay, te has afeitado la perilla. | Oh, you got rid of the soul patch. |
No te has afeitado, Adelino. | You didn't shave, AdeIino. |
Nunca te has afeitado con cuchilla. | A grown man, and you haven't shaved with a safety razor. |
¿Porqué no te has afeitado? | Why haven't you shaved? |
¿Porque te has afeitado? | Why have you shaved? |
Ni siquiera te has afeitado. | Why, you haven't even shaved. |
Suficiente para saber que no sabes cantar y que no te has afeitado las piernas en una semana. | Long enough to know you can't sing... and haven't shaved your legs in a week. |
¡Ni siquiera te has afeitado todavía! | You haven't even shaved yet. |
Que te has afeitado. | I just noticed you... you know, shaved. |
La capa no solo ayudará a deslizar tu máquina de afeitar en tu piel, sino que también servirá como una herramienta que te permitirá ver las partes donde todavía no te has afeitado. | The coat not only helps glide your razor across your skin but can also serve as a tool for letting you know areas where you haven't shaved yet. |
¿Por qué no te has afeitado hoy, cariño? | Why haven't you shaved today, honey? |
¿Te has afeitado la cabeza para cambiar de ritmo? | You shaved your head for a change of pace? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!