te haré saber

Sí, te haré saber la hora y el lugar.
Yeah, I'll let you know the time and the place.
Dame un par de horas y te haré saber.
Give me a couple hours and I'll let you know.
Bueno, te haré saber que Monty es brillante y humilde.
Well, I will have you know that Monty is brilliant and humble.
Bueno, te haré saber que Monty es brillante y humilde.
Well, I will have you know that Monty is brilliant and humble.
De acuerdo, te haré saber la hora y el lugar.
All right, I'll let you know the time and the place.
Y te haré saber cuando tengamos algo, ¿de acuerdo?
And I'll let you know when we have anything, all right?
Tal vez te haré saber al final del día.
Maybe I'll let you know by the end of the day.
Está bien, te haré saber cuando la cena este lista.
Okay, I'll let you know when dinner's ready.
Muy bien, te haré saber lo que encontremos.
All right, I'll let you know what we find.
Cualquier cosa más tuya que quiera, te haré saber.
Anything else of yours I want, I'll let you know.
De acuerdo, bueno, te haré saber cuando tenga noticias.
Okay, well, I'll let you know when I hear news.
Estate atento, te haré saber si pasa algo interesante.
Stay sharp. I'll let you know if anything interesting happens.
De acuerdo, te haré saber si escucho algo.
All right, I'll let you know if I hear anything.
Tomará un poco, pero te haré saber.
It'll take a bit, but we'll let you know.
Y mientras tanto, te haré saber si escucho algo.
And in the meantime, I'll let you know if I hear anything.
Yo te haré saber si te necesito de nuevo.
I'll let you know if I need you again.
Después te haré saber lo que pienso de ti.
I'll let you know what I think about you later.
Si se contacta con Primatech, te haré saber lo que digan.
If he reaches out to Primatech, I'll let you know what they say.
Sí, te haré saber cuando estén listas.
Yeah, I'll let you know when they're ready.
Mira, te haré saber cuando encuentre más.
Look, I'll let you know when I find more.
Palabra del día
el inframundo