ha tocado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo tocar.

tocar

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no te ha tocado a ti?
Why wasn't it you?
Ni te ha tocado.
He didn't even touch you.
No te ha tocado.
It didn't touch you.
Y apuesto a que ni siquiera te ha tocado, ¿verdad?
And I bet he did not even touch you, right?
Tal vez nunca te ha tocado un hombre de verdad.
Maybe you've never been touched by a real man.
Parece que te ha tocado un nervio, Pat.
It looks like you've touched a nerve, Pat.
¿Y nunca te ha tocado, ni siquiera un beso?
And he never touched you, not even to kiss?
¿Alguna vez te ha tocado alguien cuando vas al baño?
Has anyone touched you where you go to the bathroom?
Piensas que eres invencible ahora que te ha tocado la lotería.
You think you're invincible now you've won the Lottery.
Nunca digas eso, no te mereces el progenitor que te ha tocado.
Never say that; you don't deserve the father you got.
La guerra no te ha tocado, Wildeye.
The war has not touched you, Wildeye.
Tenemos uno solo al año y te ha tocado gastarlo.
We each get one a year and this is yours.
Por favor dime que Elaine no te ha tocado.
Please tell me Elaine didn't get to you.
¿Y sabe Rodney que te ha tocado la lotería?
So does Rodney know you won the lottery?
Desgraciadamente, esta vez te ha tocado a ti.
Unfortunately, this time it falls to you.
Espero que los chicos le dijeran que te ha tocado la lotería.
I expect the boys told her you'd won the lottery.
-¿Ahora me vas a decir que te ha tocado la lotería?
You gonna tell me that you won the lottery?
Así que te ha tocado el premio gordo, ¿eh?
So you won the grand prize, eh?
Hemos oído que te ha tocado limpiar toda el pringue.
So, uh, we heard you had to flush out the gooery.
Y a ti la magia te ha tocado fuerte, ¿verdad, pequeño?
And you're not untouched by magic, are you, child?
Palabra del día
suficiente