te gustaria mucho

Popularity
500+ learners.
Sí, te gustaría mucho más si lo inhalaras.
Yeah, you'd like it a lot more if you inhaled it.
Pensé que este te gustaría mucho más.
I figured that you would prefer this a lot more.
No te gustaría mucho verlo de nuevo con la juven Dea.
You may not like very much to see him back with the young Dea.
Te advertí que no te gustaría mucho trabajar para mí.
I warned you to work with me, you wouldn't like it much.
Te gustaría mucho, pero estás casado.
You'd like to all right, but you're married.
Si lo hicieses... no te gustaría mucho.
If you did, you... You wouldn't like me very much.
¿Te gustaría mucho ser el primer humano en pilotar una de nuestras lanzaderas?
How would you like to be the first human to pilot one of our shuttles?
Creo que te gustaría mucho.
I think you'd like it a lot.
Hay una que te gustaría mucho.
There's one you might really like.
Creo que su obra te gustaría mucho.
Okay. I think you'd really like her work, Harry.
Pensé que te gustaría mucho.
I thought you'll probably like it.
Sí, recuerdo que me dijiste que te gustaría mucho visitar un volcán en activo.
Yes. I remember you telling me that you'd very much like to visit an active volcano.
Escucha, creo que te gustaría mucho.
But you know... Hey listen, I think you'll like it a lot.
¿Eres un apasionado del tango o es un estilo de baile que te gustaría mucho aprender a bailar?
Are you passionate about tango or is it a style of dance that you would like to learn how to dance?
El segundo problema es que incluso algo que te gustaría mucho levantar se mueve tan rápido que lo pierdes.
The second problem is that even something which you would very much like to pick up may move so fast that you miss it.
Entonces mi madre solía decir "si no puedes dormir "entonces debes pensar en un lugar al que te gustaría mucho ir"
Then my mother would say that if you can't sleep then you must think of such a place where you want to go.
Palabra del día
la hamaca