te gustaría ir conmigo

Y... estaba pensando que tal vez te gustaría ir conmigo.
And... I was thinking maybe you'd like to go with me.
Pero ¿te gustaría ir conmigo?
But would you want to go with me?
Me preguntaba si tal vez... te gustaría ir conmigo al baile.
So I was wondering if maybe you would like to go to the dance.
Así que, te gustaría ir conmigo.
So I'd like you to go with me.
¿No te gustaría ir conmigo?
Wouldn't you like to, with me?
¿te gustaría ir conmigo a la fiesta de Mona?
I was wondering... Do you want to come to mona's party with me?
Así que te gustaría ir conmigo?
So would you go out with me?
Van a proyectarla mañana en el parque, y me preguntaba si te gustaría ir conmigo.
There's a screening in the park tomorrow, and I was wondering if you'd like to go with me.
Sunny, ¿te gustaría ir conmigo al jardín mientras tus hermanos se dedican a la lectura?
Sunny, would you like to come with me into the garden while your siblings tackle all this reading?
Pensaba que si no te han invitado, quizá te gustaría ir conmigo.
Um, I was wondering, if you don't have a date already, maybe you want to go with me.
Quizá te gustaría ir conmigo.
Yes? Maybe you'll come with me. -Yeah, maybe.
Bueno, escucha tengo una entrada sobrante para Harvestfest, y había pensado que tal vez te gustaría ir conmigo.
So, listen, I have this extra ticket to harvestfest, and I was thinking, maybe you wanted to go with me.
¿Te gustaría ir conmigo al banquete?
Would you like to go with me to the banquet?
¿Te gustaría ir conmigo al baile?
Would you like to go with me to the prom?
¿Te gustaría ir conmigo al cine?
Would you like to go to the movies with me sometime?
¿Te gustaría ir conmigo al cine esta noche?
Would you like to go to the movies?
¿Te gustaría ir conmigo?
Would you like to go with me?
¿Te gustaría ir conmigo?
Would you like to go with me?
¿Te gustaría ir conmigo?
Would you like to come with me?
¿Te gustaría ir conmigo?
Would you like to go on date with me?
Palabra del día
anual