te gustaría algo de

Popularity
500+ learners.
Pensé que te gustaría algo de atención especial de mi parte.
I thought you'd like some extra special attention from me.
He pensado que tal vez te gustaría algo de té.
I thought maybe you'd like some tea.
Mamá, ¿te gustaría algo de té?
Mom, would you like some tea?
Pensé que te gustaría algo de respaldo.
I thought you might like some backup.
Pensé que te gustaría algo de jugo.
Thought you might like some juice.
Hey, ¿te gustaría algo de cenar?
Hey, would you like some dinner?
¿No te gustaría algo de apoyo moral?
Wouldn't you like some moral support?
¿Quizás te gustaría algo de venganza?
Maybe you would like some revenge?
Pensé que te gustaría algo de compañía.
Thought you might enjoy some company.
¿Entonces te gustaría algo de ayuda?
Then would you like some help?
¿Entonces te gustaría algo de ayuda?
Then, would you like some help?
Si te gustaría algo de ayuda para preparar una buena conversación haz clic aquí.
If you would like some help on how to prepare a good conversation, click here.
Creí que te gustaría algo de compañía.
I thought you´d like some company this morning.
¿Te gustaría algo de beber aparte del agua, Scott?
Would you like something to drink besides water, Scott?
¿Te gustaría algo de Dim Sum también?
Would you like some Dim Sum too?
¿Te gustaría algo de beber?
Would you like something to drink?
¿Te gustaría algo de tomar?
Would you like something to drink?
¿Te gustaría algo de compañía ahí debajo?
Uh, would you like some, uh, company under there?
¿Te gustaría algo de beber?
Would you like anything to drink?
¿Te gustaría algo de beber?
Would you like anything to drink?
Palabra del día
el desfile