No dejes que ese ferry te gane. | Don't let that ferryboat worry you. |
Así que, ¿quieres que te gane en tres movimientos o en cinco? | So do you want me to take you out in 3 moves or 5? |
No dejes que te gane la culpa. | Don't let guilt get to you. |
Lo importante es que no te gane la presión. | Don't let the pressure get to you. |
Te gané porque soy mejor que tú, Beric. | I beat you because I'm better than you, Beric. |
Te gané por al menos un pie. | I had you by at least a foot. |
Te gané en los premios, y le gané a tu broma. | So, I beat you at the awards, and I topped your joke. |
Te gané en nombre de mi rey. | I won you in my king's name. |
Te gané en nuestra luna de miel. | I won on our honeymoon. |
Te gané por cuatro meses. | I beat you by four months. |
Otra vez te gané en el examen del abrigo. | Check it out. I aced the coat exam again. |
¿Cuál es la probabilidad de que un oponente te gane? | What is the likelihood that your opponent has you beat? |
Y no puedes dejar que el sistema te gane. | And you can't let the system beat you down. |
Deja que vaya y te gane una esposa. | Let me go and win you a wife. |
No estés de mal humor cuando te gane. | Don't be in a bad mood when I demolish you. |
Yo sé que no quieres que te gane al sospechoso. | I know you don't want me to beat you to the suspect. |
No hubo otros retos desde que te gane en la escuela secundaria. | No other challengers since I beat you in high school. |
No dejarás que te gane una chica, ¿verdad? | You're not gonna let a girl beat you, are you? |
Sí, antes de que te gane el caso. | Yes, before I won you the case. |
No dejes que tu orgullo te gane cuando estás conmigo. | Don't let your pride get in the way when you are with me. |
