Resultados posibles:
fías
Presente para el sujetodel verbofiar.
fias
Presente para el sujetovosdel verbofiar.

fiar

Si solamente te fías de los hombres, ¡has perdido!
If you only trust in mankind, you have lost!
¿No te fías de mi traducción o de mí?
You don't trust my translation or you don't trust me?
¿No te fías de él porque no se afeita?
You don't trust him because he didn't shave?
Podías decir por lo menos que tú también te fías de mí, ¿no?
You could say at least that you also trust me, right?
Pero si no te fías del Espíritu Santo, ¡vuelve a tu casa!
If you do not trust in the Holy Spirit, go home!
¿Trabajar con gente de la que no te fías?
Work with people you can't trust?
Si no te fías, vente conmigo.
If you don't believe me, come with me.
No te fías de estar cerca de él, ¿no es cierto?
You don't trust yourself around him, do you?
Yo siento que no te fías.
I feel that you don't trust me.
Si no te fías del vestido que llevas.
If you don't trust the dress.
Ya sé que no te fías de mí
I know you do not trust me.
Si no te fías ahora...
If you don't trust it...
Como, ¿no te fías de que mantenga un secreto?
Like, did you not trust me to keep a secret?
Pero, para ti, decir que no te fías de mí...
But for you to say that you don't trust me...
¿No te fías de mí con mi antígua gente?
Don't you trust me here with my former people?
En la oración, preguntémosle: Señor, ¿Tú te fías de mí?
In prayer, let us ask Him: Lord, do You trust me?
¿No te fías de que suba al barco?
Do you not trust me to get on the boat?
¿Tu argumento es que ya no te fías de nadie?
Your point is that you don't trust anyone?
¿No te fías de mí para quedarme con tu hermana?
So what, you don't trust me with your sister?
Si no te fías de nosotros, te daremos antes tu parte.
If you don't trust us, we'll give you your share first.
Palabra del día
el inframundo