explicar
Solo quiero darte la oportunidad de que te expliques. | I just want to give you the chance to explain yourself. |
He tenido la intención de venir a verte para que te expliques. | I've been meaning to come see you to explain. |
Necesito que te expliques mejor. | I need you to be more specific. |
No... hace falta que te expliques. | No... need to explain. |
¡Necesito que te expliques! | What do you have to say for yourself! |
La próxima vez que quieras disculparte, no te expliques. | Next time you want to apologize, don't explain. |
Sherlock, será mejor que te expliques porque no entiendo esto. | Sherlock, you'd better explain, because I am not getting this. |
Por eso he decidido machacarte hasta que te expliques. | That's why I've decided to hurt you until you explain it. |
Será mejor que te expliques, y ahora mismo. | You'd better clarify that point, and right now. |
Escúchame Ronald, solo estamos tratando de darte una oportunidad para que te expliques. | Listen, Ronald, we're just trying to give you a chance to explain yourself. |
Gordon, no hace falta que te expliques. | Gordon, you don't have to explain yourself. |
Te daré otra oportunidad para que te expliques. | I'll give you one more chance to explain. |
No creeré nada hasta que no te expliques. | I'll take your word on nothing until you explain yourself. |
No sé qué quieres decir y me gustaría que te expliques, así... | I don't know what you mean, and I'd like you to explain, so... |
Es hora de que te expliques, Xena. | It's time to 'fess up, Xena. |
Lo sé, no hace falta que te expliques. | I know, no need to explain. |
Sí, bueno, yo he acabado aquí a no ser que te expliques. | Yeah, well, I'm done unless you do. |
Será mejor que te expliques, Rex. | You'd better explain, Rex. |
Será mejor que te expliques rápido. | You had better explain yourself quickly. |
Creo que será mejor que te expliques. | I think you better explain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!