Resultados posibles:
estás llevando
Presente progresivo para el sujetodel verbollevar.
estás llevando
Presente progresivo para el sujetovosdel verbollevar.

llevar

Básicamente te estás llevando el modo campaña para un solo jugador completo gratis con esta compra.
You are basically getting the entire single player campaign for free with this purchase.
Te estás llevando bien con los chicos, ¿no es así?
Getting along with the boys, are you?
O tú te estás llevando a Anju lejos de mí.
Or you are taking away to the Anju from me.
Scott... creo que te estás llevando una impresión equivocada de nosotros.
Scott... I think you're getting a wrong impression of us.
¿Cómo te estás llevando con tu nuevo jefe?
How are you getting along with your precious new boss?
Por eso te estás llevando a Rex del laboratorio.
That's why you're pulling Rex out of the lab.
Por favor... te estás llevando todo mi dinero.
Please,... you're taking all of my money.
¿Por qué te estás llevando el mérito por el nuevo Larry?
Why are you taking credit for new Larry?
Me he fijado en que te estás llevando muchas más cosas a Atlanta.
I noticed you're taking much more stuff to Atlanta.
No solo mi hija, te estás llevando mi vida.
Not only my daughter but you are taking away my life from me.
Mira, te estás llevando sus perlas.
Look, you're taking her pearls.
¿Por qué te estás llevando todo el mérito?
Why are you taking the credit?
Escucha, te estás llevando la impresión equivocada.
Listen, you've got the wrong end of the stick.
Estoy tratando de averiguar el por qué de que te estás llevando al límite.
I'm trying to figure out why you push yourself to the edge.
De veras te estás llevando de todo.
Boy, you're really packing it all in.
¿Adónde te estás llevando todo esto?
Where are taking everything?
Estoy tratando de averiguar el por qué de que te estás llevando al límite.
I just wanted to know Why live to the edge.
¿No te estás llevando bien con mi madre?
Aren't you and mother getting along?
Te estás llevando tus cosas porque estás rompiendo conmigo.
You're taking your stuff 'cause you're breaking up with me
Te estás llevando a mucha gente inocente contigo.
You're taking a lot of innocent people with you.
Palabra del día
el tema