Resultados posibles:
estás comiendo
Presente progresivo para el sujeto del verbo comer.
estás comiendo
Presente progresivo para el sujeto vos del verbo comer.

comer

Solo te estás comiendo los verdes.
You're only eating the green ones.
Vale, ¿entonces te estás comiendo estos para perder peso?
Okay, so you're eating these to lose weight?
Dime que no te estás comiendo el Pastel del Rey.
Tell me you're not eating the King Cake. Um...
¿Por qué te estás comiendo una manzana de caramelo?
Why are you eating a candy apple?
Parece que te estás comiendo un trigo fina.
You look like you're eating a wheat thin.
¿Qué es eso, te estás comiendo un puro?
What are they, are you eating a cigar?
Me gustaría ser el bistec que te estás comiendo.
I wish I was that steak that you are eating.
Digo 70, porque te estás comiendo otro, ¿cierto?
I mean 70, 'cause you're eating another egg, right?
Además, no es más raro que lo que te estás comiendo tú.
Besides, it's no stranger than what you're eating.
¿Qué es esa pastilla que te estás comiendo?
What's that pill you're eating?
¿Por qué te estás comiendo mis golosinas secretas?
Why are you eating my secret candy?
Cuando no te estás comiendo a la gente.
When you're not eating people.
¿Por qué te estás comiendo las galletas de Papá Noel?
Why are you eating Santa's cookies?
Amigo, ¿te estás comiendo la sangre?
Dude, are you eating the blood?
¿Por qué te estás comiendo eso?
Why are you eating that?
Te das cuenta de que, eh, ¿es mi bagel el que te estás comiendo?
You realize that's, uh, kind of my bagel you're eating?
Cariño, ¿te estás comiendo un bagel?
Sweetie, you eating a bagel?
¿No es eso que te estás comiendo un mensaje de su amante?
Was your dry lunch a communication from her lover?
¿De verdad te estás comiendo eso?
Are you really eating that?
Tenemos un acuerdo, Moses y ahora mismo, te estás comiendo el último pedazo.
We had a deal, Moses. And right now, you're eating my end of it.
Palabra del día
la fiesta de traje