escapar
Luego de todo, ya te escapaste de mí una vez. | After all, you'd already gotten away from me once before. |
Por eso te fuiste del templo... y te escapaste, ¿verdad? | That's why you left the temple... and ran away, isn't it? |
No te escapaste cuando quedaste embarazada. | You didn't run away when you got pregnant. |
¿No te escapaste con él, no? | You didn't run off with it, did you? |
¿Por qué te escapaste así? | What do you mean by sneaking off like that? |
¿Solo te escapaste de mí? | You just ran away from me? |
No te escapaste de tu cuarto para andar con cuidado. | Slim: you didn't break out of that bubble room To play it safe. |
Y ni siquiera te escapaste. | And you didn't even run away. |
No te escapaste de mí. | You didn't run on me. |
¿Por qué te escapaste de mí la otra noche, hombre? | Why'd you run away from me the other night, man? |
Tú te escapaste de todo esto hace 20 años. | You ran away from all this 20 years ago. |
¿Quieres decirme por qué te escapaste esta vez, Ray? | Want to tell me why you took off this time, Ray? |
Eras solo una niña cuando te escapaste conmigo. | You were only a girl when you ran away with me. |
Ya te escapaste una vez, ¿qué hizo entonces? | You already ran away once, what he did then? |
¿Vas a decirme por qué te escapaste esta vez, Ray? | You want to tell me why you took off this time, Ray? |
Ahora sé porque te escapaste de la escuela. | Now I know why you ran away from school. |
¿La misma noche que te escapaste de casa? | On the same night you ran away from home? |
No es una respuesta muy satisfactoria a por qué te escapaste. | Not exactly a satisfactory answer as to why you ran away. |
¿Por qué te escapaste de tu casa de acogida? | Why'd you run away from your foster home? |
¿Dónde está ese joven con el que te escapaste? | What happened to that young man you ran away with? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!