entusiasmar
No quiero que te entusiasmes por nada. | I don't want you to get too excited over nothing. |
No quiero que te entusiasmes por nada. Por favor siéntate. | I don't want you to get too excited over nothing. |
Sí, bueno, no te entusiasmes demasiado. | Yeah, well, don't get too excited. |
No te entusiasmes con tal cosa. | Don't get excited about such a thing. |
Bueno, no te entusiasmes demasiado. | Well, don't be too excited. |
Ahora no te entusiasmes demasiado. | Now don't get too excited. |
Mira, no te entusiasmes mucho. | Look, now, just don`t get yourself excited here. |
No te entusiasmes demasiado. | Don't get too excited. |
No te entusiasmes demasiado. | Don't get too excited. |
Intenta ahorrar tiempo, y no te entusiasmes. | Name and particulars, to save time. |
No te entusiasmes tanto. | Don't get so excited. |
No te entusiasmes demasiado. | Just don't get too eager. |
No te entusiasmes demasiado. | Don't get too attached, now. |
Te dije que te entusiasmes demasiado. | I told you not to get too carried away! |
Aunque no te entusiasmes mucho con tus estudios, igualmente podrías mostrar dedicación si los encontraras útiles para tu futuro. | Though you will not become enthusiastic about your studies, you could show dedication if you find them useful to your future. |
No te entusiasmes tanto, es solo la primera ronda. | Don't get so excited, it's just the first round. |
No te entusiasmes demasiado, Danny, hay un hospital justo encima. | Don't get too excited, danny, there's a hospital just upriver. |
No te entusiasmes solo porque lo hiciste bien en el examen. | Don't get carried away just because you did well on the test. |
No te entusiasmes con la sola maestría de todo esto. | Don't get swept up with the sheer artistry of it all. |
No te entusiasmes, tiene que haber una explicación. | Don't get excited, there must be an explanation. |
