te entiendo bien

No te entiendo bien, André.
I don't really understand, André.
No te entiendo bien, André.
I don't really understand, Andre.
I No te entiendo bien, así que he contratado a un traductor
I don't understand you either, so I've hired a translator.
De acuerdo, a ver si te entiendo bien.
Okay, let me see if I understand you right.
Bien, déjame asegurarme de que te entiendo bien.
So, let me just make sure I understand you correctly.
Shinji: te entiendo bien, por supuesto. Eso es suficiente, ¿no es así?
Shinji: I understand you well, of course. That's enough, isn't it?
Si te entiendo bien, creo que estás hablando indecentemente.
If I understand you correctly, you sound almost indecent.
Te envidio, Richard, pero no te entiendo bien.
I envy you, Richard, but I don't quite understand you.
Pero ¿esta vez te entiendo bien?
But have I got you right this time?
Nunca sé si te entiendo bien.
I never know whether I read you right.
Entonces, si te entiendo bien, nos estás avisando de dos grandes peligros aquí.
So, if I understand you right, you're alerting us to two big dangers here.
Kurt, te entiendo bien.
Kurt, I understand you well.
Sí, te entiendo bien.
Yes, I understand you well.
¿Yo te entiendo bien?
Did I get you good?
A ver si te entiendo bien.
Let me make sure I understand you.
Para, habla italiano, no te entiendo bien.
Speak Italian. I can't understand you.
No te entiendo bien.
I don't understand you.
Me parece que no te entiendo bien.
I'm not sure I'm understanding you.
Sí, creo que te entiendo bien
I think I might feel on that.
No te entiendo bien.
Okay, I'm not following you.
Palabra del día
el maquillaje