Te entendemos como una parte integral de nuestro mensaje, alcance y comunidad. | We understand you as an integral part of our message, outreach and community. |
Te entendemos, quieres estar sola. | We understand, you want to be alone. |
Te entendemos, la repetición es tentadora, pero después de un tiempo, cansa. | We get it, repetition is tempting, but it can get stale fast. |
El único problema es que no te entendemos. | The only problem is that we don't understand you. |
¡Todas te entendemos, así que puedes estar más cómoda! | We all understand, so you can be more comfortable! |
María... te entendemos, pero ahora mismo nos da igual la monarquía. | Mary... we understand, but right now we don't care about the monarchy. |
Eres una gran amiga, aún si en veces no te entendemos. | You're a great friend. Even if we don't always understand you. |
Sí, ¿y crees que no te entendemos? | Yeah, and do you not think we understand you? |
Estuvimos en tu lugar, te entendemos. | We were in your place, we understand you. |
Si quieres volver, te entendemos. | If you want to go back, we'll understand. |
Queremos que sepas que te entendemos. | We want you to know that we understand. |
Walt, no estoy seguro si te entendemos. | Walt, I'm not sure that we follow. |
Ya sabes, si quieres renunciar, tu padre y yo te entendemos. | Eric, if you want to quit, your father and I will completely understand. |
Creo que te entendemos perfectamente. | I think we understand you perfectly. |
No te entendemos, Doctor. | We do not understand you, Doctor. |
Sí, ves, te entendemos. | Yeah, see, we understand you. |
Lo siento, pero no te entendemos. | Sorry, old man. We don't understand your banter. |
Mira, te entendemos, Fredo. | Look, we get it, Fredo. |
No te entendemos, amigo. | We don't follow you, mate. |
Habla así en público, pero te entendemos. | Don't talk that way in public. |
