empapar
Si tienes más de 18 años, puede ser una oportunidad estupenda de ayudar a una comunidad que lo necesita a la vez que te empapas de su cultura y sus costumbres. | If you are over 18 it can be a great opportunity for you to help a community in need while absorbing their culture and habits. |
Si eres bailarín, te empapas de eso. | If You're A Dancer, You Know, You'll Let That Sink In. |
Mientras te empapas en la belleza, deja que nuestro personal experto te sirva cualquier cosa que desees. | As you soak in the beauty allow our expert staff to wait on you and serve anything your heart desires. |
Visita el Museo Maya en Cancun mientras te empapas de la cultura local y disfrutas de hospedaje de primera clase. | Take in the Mayan Museum in Cancun while you soak up the local culture and enjoy luxurious accommodations. |
Para tomar algo informal mientras te empapas del ambiente surfero, nada mejor que los chiringuitos de la playa de Ribeira d'Ilhas.2. | For a more informal meal, while drying off after surfing, you can't beat the beach bars at Ribeira d'Ilhas.2. |
El Marché des Carmes es la opción preferida de muchos tolosanos para disfrutar de una plácida mañana de domingo, pues se convierte en el lugar perfecto para pasear sin prisas, sin agobios, mientras te empapas de un ambiente fascinante. | The Marché des Carmes is the favourite choice of many Toulousians to enjoy a quiet Sunday morning, as it is the perfect place to wander and soak up the fascinating atmosphere. |
Te empapas de historia. | You're steeped in history. |
Te empapas de ellas. | You're soaking in it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!