te el
- Ejemplos
La estipulé trago a $5.00 y traído te el hogar. | I bargained it down to $5.00 and brought it home. |
La primera parte fue publicada el 18 de abril, la se gunda par te el 20 de abri l, la t ercera part e el 27 de abril y la cuarta part e el 30 de abril. | The first part was posted April 18, the second part on April 20, the third part on April 27 and the fourth part on April 30. |
Es el té el que habla. | It's the tea talking. |
No, te él te abandonó. | No, he ditched you, man. |
Gracias a Lida Té el proceso de adelgazamiento pasa muy rápido, además usted se deleita de la aroma agradable del té. | Thanks to Lida Slimming Tea, the process of slimming lasts very fast. |
Tal vez hasta te podrían traer una pizza (¡siempre que tu médico o enfermero de té el visto bueno! | Maybe they could even bring in a pizza (if your doctor or nurse says it's OK for you to eat it! |
Condiciones de cultivo del té El clima debe ser cálido y húmedo, con algunas horas de sol (al menos 4 horas de sol al día). | The weather to grow tea must be warm and humid, with a few hours of sun (at least 4 hours of sun a day). |
Puedes salir de aquí y encontrar una bala en cualquier momento, o puedes quedarte y ayudarnos a atrapar a Elias antes que te él te atrape. | You can walk out of here and into a bullet anytime, or you can stay and help us get Elias before he gets you. |
Como el té es rápido y fácil de hacer, puede ser divertido experimentar: ten en mente que si no hierves tu té el suficiente tiempo, le faltará sabor, pero si lo hierves mucho tendrá un sabor amargo. | Because tea is quick and easy to make, it can be fun to experiment: be mindful that if you don't boil your tea long enough, it will lack flavor, but boil it for too long and it might end up tasting bitter. |
El Gobierno estableció por primera vez la remuneración y el subsidio por carestía de vida de los empleados y trabajadores de las plantaciones de té el 15 de marzo de 2000 y los correspondientes a los empleados y trabajadores de otros sectores el 25 de abril de 2001. | GON for the first time had determined the remuneration and dearness allowance for the employees and workers of Tea Estates on 15 March 2000, and for the employees and workers of companies other than Tea Estates on 25 April 2001. |
Bueno, ¿dónde escribo te el número? | So, where do I write the number? |
Duran- te el mes de abril el hermano Emili Turú, Superior general, propuso un encuentro con la comunidad. | In April, Brother Emili proposed a meeting with the commu- nity. |
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec- te el cable conector del Dock del iPod directamen- te a esta unidad. | To ensure proper operation, connect the dock con- nector cable from the iPod directly to this unit. |
La eliminación del egoísmo, es decir la humildad, es el método que sirve para conocer Su voluntad median te el Simran. | Non-assertion of egoism or humility is the way that helps in knowing His Will through Simran. |
Aun cuando aquella amistad no prosperó, encontré una verdadera conexión con mi creador median- te el estudio de su Palabra. | Despite losing out on a relationship with him, I found a true connection to my Creator through the study of His Word. |
Seguir mejorando la cooperación con las autoridades de los demás países, en particular median te el recurso activo a la red regional de información financiera. | Further improve cooperation with the authorities of other countries, in particular by using the Regional Financial Intelligence Network more actively. |
Siempre te el tratamiento de la misma forma en que me tratan bien vamos a ver, No soy muy bueno en hablar de mí. | I will always treat you the same way you treat me Well lets see, I am not real good at talking about myself. |
Si bien en el momento no parec ió muy de importan te el conocimiento de que la morfina afecta la hormona pituitaria, eventualmente llegó a ser mucha importancia. | While it didn't seem very significant at the time, the knowledge that morphine affected pituitary hormone eventually became very important. |
Para ello, se han aprovechado las variacio- nes estacionales que se producen en las propiedades físico-químicas de los suelos duran- te el cultivo, para llevar a cabo un muestreo temporal. | Advantage was taken of the seasonal variability of soil physical-chemical properties to perform a temporal sampling. |
En el lado sur, había dos restaurantes que inexplicablemente estaban juntos, haciendo buen negocio, sirviendo prácticamen te el mismo menú a los mismos precios. | On the south side, there were two restaurants, which inexplicably coexisted side by side, doing good business, serving practically the same menu at the same prices. |
