Resultados posibles:
eches
Presente de subjuntivo para el sujetodel verboechar.
eches
Presente de subjuntivo para el sujetovosdel verboechar.

echar

Si te dicen que bebas y te eches una siesta, no lo hagas.
If they tell you to drink and take a nap, don't.
No está bien que te eches la culpa.
It's not right to put this on you.
No quiero que te eches en la cama.
I need you to get off the bed.
Dijo que te eches a un lago.
She said go jump in a lake.
Allison, quiero que te eches sobre la espalda, ¿vale?
Okay, Allison, I need you to turn on your back now, okay?
Y te eches una siesta.
And take a nap.
No te eches atrás.
You can't take that back.
¡te digo, que te eches a tierra!
Get down, I tell you!
Mira, no te eches tan cerca de mi entonces.
Look, don't lie so close to me then.
Lester, quiero que te eches en el suelo.
Lester, I need you to get down on the ground.
No te eches la culpa. Probablemente esté diciendo la verdad.
Don't make this your fault. She's probably telling the truth.
Solo necesito que te eches a un lado un segundo.
I just need you to step aside for one second.
No te eches a ti mismo fuera de Mi amor.
Do not cast yourself out from My love.
No te eches la culpa, pero no puedes confiar en ellas.
Don't blame yourself, but you can't trust 'em.
Ahora vamos a que te eches la siesta, ¿sí?
Now let's redirect you into a nap, huh?
Asegurarme de que no te eches para atrás en esto.
Making sure you don't back out of this.
No puedo permitir que te eches la culpa.
I can't let you take the blame for that.
Si te dicen que bebas y te eches una siesta, no lo hagas.
If they tell you to drink and take a nap, don't.
Te haré una señal, para que no te eches atrás
I will signal, so that you won't back down.
Se supone que te eches el ego por la borda.
Your ego is supposed to be out the window.
Palabra del día
saborear