te duele mucho

Si realmente te duele mucho la pierna debido a la artritis, debes tratar de pararte y caminar un poco cada 30 minutos.
If you have really bad leg pain from arthritis, you should try to get up and walk around every 30 minutes.
¿Te duele mucho todavía?
Does it still hurt?
Supongo que te duele mucho, pero te pondrás bien.
I guess it hurts a lot, but you'll be fine.
Si te duele mucho, entonces tienes casi garantizado que llorarás.
If it hurts really bad, then you are nearly guaranteed to cry.
Ahora, si te duele mucho, me aprietas muy fuerte.
Now, if it hurts really bad, squeeeeze really hard.
Oh, tu mano, ¿te duele mucho?
Oh, your hand. Does it hurt very much?
Si te duele mucho, es posible que necesites utilizar muletas.
If you have a lot of pain, you may need to use crutches.
Entonces, nena, ¿te duele mucho la cabeza?
So, baby, you got a bad headache?
Sé que te duele mucho.
I know that it hurts a lot.
¿Así que te duele mucho la cabeza?
So you've got a bad headache?
Parece que te duele mucho.
You seem like you're in a lot of pain.
Parece que te duele mucho.
You look like you're in a lot of pain.
Sé que te duele mucho.
I know you're in a lot of pain.
Vamos, cariño, te duele mucho.
Come on, sweetheart, you're in pain.
Tú debes decirle que no puedes, que te duele mucho una muela.
You have to tell him that you can't, that you have toothache or something.
Que parezca que te duele mucho.
Sound like you're in a lot of pain.
Hermano, ¿te duele mucho?
Brother, are you in pain?
Entoces, ¿te duele mucho?
So, you in a lot of pain?
Cariño, ¿te duele mucho?
Baby, does it hurt bad?
No sé, ¿te duele mucho, querida?
How should I know? is it so bad darling?
Palabra del día
oculto