te diste cuenta
- Ejemplos
Nunca te diste cuenta, pero siempre estuvimos juntas en esto. | You never realized, but we were always in this together. |
Nunca te diste cuenta, pero siempre estuvimos juntas en esto. | You never realized, but we were always in this together. |
Por si no te diste cuenta, es importante para mí. | In case you haven't noticed, that's important to me. |
Ayer me dijiste que... apenas te diste cuenta de ese hombre. | Yesterday you told me that... you hardly noticed that man. |
Por si no te diste cuenta, anduve un poco preocupado. | In case you haven't noticed, I've been a little preoccupied. |
¿Cómo no te diste cuenta mientras estabas encima de mí? | How did you not notice while on top of me? |
¿Cuándo te diste cuenta por primera vez que tenías un poder? | So when did you first realise you had a power? |
Nunca te diste cuenta del talento que tenías para hacer las cosas. | You never knew the tálent you had to do things. |
¿Finalmente te diste cuenta de que necesitas una mejora en representación? | You finally realized they need an upgrade in representation? |
¿Nunca te diste cuenta de que estaba enamorada de ti? | You never realized I was in love with you? |
No sé si te diste cuenta, pero sus manos están temblando. | Don't know if you've noticed, but her hands are shaking. |
No te diste cuenta en el avión cuando empezaste a hablar, | Didn't you notice on the plane when you started talking, |
Se está moviendo dentro de dos semanas, te diste cuenta. | She's moving in in two weeks, you figure it out. |
Cuando te diste cuenta que era irreversible odiaste al bebé. | When you realized it was irrevocable, you hated the child. |
Por si no te diste cuenta, estaba en la cafetería. | In case you didn't notice, I was in the diner. |
Seguro que te diste cuenta cuando conociste a tu hija. | Surely you realized that when you met your daughter. |
¿Y cuando te diste cuenta que ella no compartía esos sentimientos? | And when did you realize that she didn't share those feelings? |
¿Cómo te diste cuenta de que Amon es tu hermano? | How did you figure out Amon is your brother? |
Mi padre dejó de hablar durante dos días, ¿no te diste cuenta? | My dad stopped speaking for two days, you didn't notice? |
¿Cuándo tú te diste cuenta de que querías ser famoso? | When did you first realize you wanted to be famous? |
