te dije que vinieras

Popularity
500+ learners.
¿No te dije que vinieras a verlo por la noche?
Didn't I tell you to check on him in the night?
Sí, bueno, te dije que vinieras a casa
Yeah, well, I told you to come home.
No te dije que vinieras para hablar sobre su matrimonio.
Look, I didn't tell you to come here to discuss his marriage.
Creo que te llamé y te dije que vinieras.
I think I called you and told you to come here.
Esta es la razón por la que te dije que vinieras.
This is why I told you to come here.
¿por qué crees que te dije que vinieras?
Why do you think I asked you to come over here?
Es por eso que te dije que vinieras.
That's why I told you to come.
Ya me oíste, te dije que vinieras.
You heard me, I said come up here.
¡Liam, te dije que vinieras solo!
Liam, I told you to come on your own!
Yo no te dije que vinieras.
I didn't tell you to come here.
No te dije que vinieras.
I didn't tell you to come.
Yo te dije que vinieras.
I told you to come.
¿A qué hora te dije que vinieras?
What time I told you?
No te dije que vinieras.
I didn't text you to come.
Nunca te dije que vinieras.
I never told you to come over. What?
Yo te dije que vinieras.
It was my call.
Bien, no te dije que vinieras, así que por qué no simplemente haces un esfuerzo con Madison.
Well, I didn't ask you to come here, so why don't you just go make an effort with Madison.
¡Al final no se por qué te dije que vinieras!
Why did I ask you to come?
Cuando asumí como Primer Ministro de San Nicolás... te dije que vinieras a mí si tenías problemas.
Now, when I became Prime Minister of Saint Nicholas... I told you to come to me if you had any problem.
Te dije que vinieras aquí después de conocerme a mí.
I told you to come here after inquiring about me.
Palabra del día
esparcir