Resultados posibles:
deshagas
Presente de subjuntivo para el sujetodel verbodeshacer.
deshagas
Presente de subjuntivo para el sujetovosdel verbodeshacer.

deshacer

Necesito que te deshagas de esto y de ellos.
I need you to dispose of this, and them.
¡No quiero que te deshagas de nada!
I don't want you to get rid of anything!
Aunque sugiero que te deshagas de los anteojos.
Though I suggest getting rid of the glasses.
Será mejor que te deshagas de ella.
But you better get rid of her.
Es mejor que te deshagas del medallón.
You better get rid of that medallion.
Necesito que te deshagas de él.
I need you to rid him of it.
Quiero que te deshagas de eso.
I want you to dispose of it.
Será mejor que te deshagas de ella.
You better get rid of it.
Digo que te deshagas de él.
I say get rid of him.
Nunca te deshagas de tus apuntes. Algún día te pueden resultar útiles.
Never throw away your notes - they may come in handy one day.
No te estoy diciendo que te deshagas de tu teléfono celular y tu computadora.
I'm not telling you to get rid of your cell phone and your computer.
Cariño, ¿no es hora de que te deshagas de Sebastian?
Darling, isn't it time you got rid of Sebastian?
No obstante, te aconsejo que te deshagas de la Srta. Wilson.
Nevertheless, I advise you to get rid of Miss Wilson.
Quiero que te deshagas de ese detector de metales.
I want you to get rid of that metal detector.
Necesito que te deshagas de alguien por mí.
I need you to get rid of somebody for me.
Voy a necesitar que te deshagas de él por mi.
I will need you to get rid of him for me.
Bueno, es bueno que te deshagas de eso de todas formas.
Well, it's good that you're getting rid of it anyway.
Quiero que te deshagas de 2 tipos por mí
I want you to get rid of two guys for me
Quiero que te deshagas de dos tipos por mí.
I want you to get rid of two guys for me
Bueno... es hora de que te deshagas de ellas.
Well... it's time you got rid of them.
Palabra del día
el mago