deshacer
Necesito que te deshagas de esto y de ellos. | I need you to dispose of this, and them. |
¡No quiero que te deshagas de nada! | I don't want you to get rid of anything! |
Aunque sugiero que te deshagas de los anteojos. | Though I suggest getting rid of the glasses. |
Será mejor que te deshagas de ella. | But you better get rid of her. |
Es mejor que te deshagas del medallón. | You better get rid of that medallion. |
Necesito que te deshagas de él. | I need you to rid him of it. |
Quiero que te deshagas de eso. | I want you to dispose of it. |
Será mejor que te deshagas de ella. | You better get rid of it. |
Digo que te deshagas de él. | I say get rid of him. |
Nunca te deshagas de tus apuntes. Algún día te pueden resultar útiles. | Never throw away your notes - they may come in handy one day. |
No te estoy diciendo que te deshagas de tu teléfono celular y tu computadora. | I'm not telling you to get rid of your cell phone and your computer. |
Cariño, ¿no es hora de que te deshagas de Sebastian? | Darling, isn't it time you got rid of Sebastian? |
No obstante, te aconsejo que te deshagas de la Srta. Wilson. | Nevertheless, I advise you to get rid of Miss Wilson. |
Quiero que te deshagas de ese detector de metales. | I want you to get rid of that metal detector. |
Necesito que te deshagas de alguien por mí. | I need you to get rid of somebody for me. |
Voy a necesitar que te deshagas de él por mi. | I will need you to get rid of him for me. |
Bueno, es bueno que te deshagas de eso de todas formas. | Well, it's good that you're getting rid of it anyway. |
Quiero que te deshagas de 2 tipos por mí | I want you to get rid of two guys for me |
Quiero que te deshagas de dos tipos por mí. | I want you to get rid of two guys for me |
Bueno... es hora de que te deshagas de ellas. | Well... it's time you got rid of them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!