Hoy te desafió para sentarse en el trono. | He dared to sit on the throne today. |
¿Alguien te desafió a hacer esto? | Did someone dare you to do this? |
Sí, te desafío a desfilar, amigo mío. | Oh, yeah. That's a walk-off challenge, my friend. |
¡Te desafío a luchar conmigo! | I dare you to fight me! |
No parece seguro, pero te desafío. | That doesn't sound safe at all. OK, I dare you. |
Te desafió, por así decirlo. | A challenge, so to speak. |
Te desafío a un duelo. | I want you to fight a duel with me. |
No te desafío, ¡te protejo! | I'm not defying you, I am protecting you! |
Te desafío dos veces. | I double dare you. |
Ve, YO te desafío, YO te desafío a señalar y acusar a estos a quienes YO he llamado Santos, este Ministerio que YO decreté es Santo. | Go, I dare you, I dare you to point out and accuse dis people wey I don call Holy, dis Ministry wey I decree as Holy. |
Soy muy viciosa me encanta cualquier tipo de fantasia o el morbo que tu elijas ven te desafio atrevete llamarme, cariño pruevame. | I am very vicious I love any kind of fantasy or the curiosity of your choice see you challenge atrevete call, pruevame affection. |
Te desafío a decirme lo que acaba de decir. | I dare you to tell me what he just said. |
Pero te desafío a que adivines en qué número estoy pensando. | But I dare you to guess what number I'm thinking. |
Te desafío a que no te enamores de mí. | I dare you not to fall in love with me. |
Te desafío a un partido de fútbol en serio. | I challenge you to a game of real football. |
Te desafío a hacerlo una estrella desde su nacimiento. | I challenged to make him a star on birth. |
¡Te desafío a que te voltees de tus pecados! | I challenge you to turn away from your sins! |
Si no lo crees, te desafío a probarlo. | If you don't believe it, I challenge you to try it. |
Te desafío a decir algo malo de esta salsa. | Say something bad about butter sauce, I dare you. |
Y te desafió a que me besaras. | And he dared you to kiss me. |
