te dejare ir

Popularity
500+ learners.
Solo dame la dirección y te dejare ir
Just give me the address and I'll let you go.
Esta vez cuando vuelvas, no te dejare ir.
This time when you come back I won't let you leave.
No te dejare ir a la India.
I won't let you go to India.
Mi dulce, pero no te dejare ir.
Sweet nothings. But I won't let you go.
Ahora que te he recuperado nunca te dejare ir.
Now that I got you back, I'm never gonna let you go.
Así que ahora no te dejare ir.
So now I won't let you go
Si me dices que no, te dejare ir.
If you tell me you don't love me, I will let you go.
Y nunca te dejare ir.
And I'll never let you go.
No te dejare ir hasta que alguien me la traiga!
I won't let you go until someone brings it to me!
No te dejare ir tan fácilmente.
I won't let you off that easily.
Si esa es la razón, menos te dejare ir.
If so, then all the more reason why I cannot let you go.
No te dejare ir hasta que me expliques.
Ilona. I won't let you leave until you've explained.
Y te dejare ir.
And i'll let you go.
Ahora no te dejare ir.
I won't let you go now.
Nunca te dejare ir.
I'll never let you go.
No te dejare ir.
I won't let you go there.
No te dejare ir.
I can not let you go.
¡Nunca te dejare ir!
I'm never going to let you go!
Sí has dormido con ella dímelo aquí, y ahora y te dejare ir.
If you've slept with her, tell me here, tell me now, and we'll let it go.
No te dejare ir.
I'll never let you go.
Palabra del día
el saltamontes