te dejan salir

Popularity
500+ learners.
¿Alguna vez te dejan salir de aquí?
Do you ever get to leave here?
Mi tía dice que no te dejan salir de palacio.
My aunt says you're not allowed to leave the palace.
A ver si te dejan salir vivo de aquí ahora.
See if they'll let you out of here alive now.
¿Por qué no te dejan salir con ellos?
Why don't they let you go outside with them?
Tan pronto como te dejan salir, necesita para conseguirlos.
As soon as they let you out, you need to get them.
Cuando no tienes trafico, te dejan salir.
When you have no traffic, they let you go.
No te dejan salir mucho, ¿no, Beale?
They don't let you out much, do they, Beale?
¿Por qué te dejan salir solo?
Why did they let you go out alone?
Y solo te dejan salir cuando ellos dicen.
And you're not allowed outside, except when they say.
No te dejan salir de aquí.
They won't let you out of here.
Supongo que estarás haciendo un buen trabajo si te dejan salir pronto.
Guess you're doing such a good job they're letting you leave early.
¿Qué pasa si no te dejan salir?
What if they don't let you out?
No te dejan salir mucho, ¿no, Beale?
They don't let you out much, do they, Beale?
¿Y te dejan salir hasta la hora que quieras? Ya ves.
And you can stay out as late as you want?
¿Como es que te dejan salir toda la noche?
They let you go out at night?
No te dejan salir más y luego te llevan a un hogar.
They never let you out again, and then they put you in a home.
¿Alguna vez has estado atrapado en un pensamiento que no te dejan salir?
Have you ever been caught up in a thought that will not let you out?
Veo que todavía te dejan salir.
I see they're still letting' you out of here.
Nunca te dejan salir.
They never let you out.
Si seguro que te dejan salir.
I'm sure they'll let you go.
Palabra del día
disfrutar