te das una ducha

Siempre te das una ducha cuando llegas de ese bufete.
You always shower when you come back from that place.
¿Por qué no te das una ducha, descansas un rato..?
Why don't you go grab a shower, get some rest?
Por qué no te das una ducha y yo termino el desayuno.
Why do not you take a shower, I'll finish with breakfast.
Oh, Keith, ¿por qué no te das una ducha?
Uh, Keith, why don't you go shower?
Si te das una ducha,
If you take a shower,
¿Por qué no te das una ducha?
Why don't you go shower?
¿Por qué no te das una ducha? Lo haremos en un momento.
Why don't you take a shower? We'll do that in a bit.
¿Por qué no entras, te das una ducha y te refrescas?
Why don't you go inside, take a shower, and I'll freshen up.
¿No te das una ducha?
Not taking a shower?
¿Por qué no te das una ducha y te ayudas a ti mismo?
Why don't you just pop in the shower and help yourself? Shh! Shh!
Por ejemplo esta noche, cuando llegues a casa agotado después de un día de trabajo y necesites unos mimitos mientras te das una ducha.
For example tonight, when you get home exhausted after a day of work and need a few cinema While give you a shower.
Como tampoco lo es que esté fabricado en un material resistente al agua porque, ¿qué pasa si te apetece tomarte el postre mientras te das una ducha?
Nor is it to be made in a resistant material water because it would what happens if you want to take the dessert while you das a shower?
Ya te bañaste ayer, ¿por qué no te das una ducha y ahorras agua?
You already had a bath yesterday, why don't you have a shower and save some water?
¿Te das una ducha todos los días? - ¿Por qué preguntas?
Do you take a shower every day? - Why do you ask?
¿Te das una ducha todos los días?
Do you take a shower every day?
Palabra del día
el espantapájaros