cuidar
¿No te dije siempre que te cuidaras las espaldas? | Didn't I always tell you to watch your back? |
Dije que te cuidaras, en el pabellón. | Said to look out for you, on the wing. |
No, oye, Danny querría que te cuidaras. | No, hey, Danny would want you to take care of yourself. |
Quizás, si te cuidaras del todo, lo sabrías. | Maybe if you cared at all, you'd know that. |
Padre hubiera querido que te cuidaras. | Father would've wanted you to take care of yourself. |
Dije que te cuidaras de la izquierda. | I told you to watch his left. |
Quiero ver qué podrías hacer si te cuidaras. | I'd like to see what you could do if you took care of yourself. |
Danny querría que te cuidaras. | Danny would want you to take care of yourself. |
Tienes una cara bonita. Si te cuidaras un poco, serias perfecta. | You've got a pretty face if you tried a little, you'd be fine |
Me alegro de que te cuidaras. | I'm glad you took care of yourself. |
Te dije que te cuidaras las espaldas. | I told you to watch your back. |
Si te cuidaras los dientes como yo, no estaríamos aquí. | If you took care of your teeth like I do, then we wouldn't be here. Hm... |
Te dije que te cuidaras la espalda. | I told you to watch your back, smithy. |
Te dije que te cuidaras. | I've told you to take care of yourself. |
, te dije que te cuidaras! | I told you to take care of it. |
Desearía que te cuidaras más. | I wish you'd take better care of yourself. |
Te dije que te cuidaras, Jordan. | I told you to watch your back. |
Te dije que te cuidaras. | I told you to look out. |
Yo me cuidaré y tú te cuidarás, ¿está bien? | I'll take care of myself and you take care of yourself, okay? |
Te voy a extrañar. Te cuidarás, ¿sí? | I'm going to miss you, so you take care, okay? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!