te conozco muy bien

No te conozco muy bien, pero cuida de Kaori.
I don't know you well, but take care of Kaori.
No me conoces, pero yo te conozco muy bien.
You don't know me, but I know you very well.
Bueno, creo que te conozco muy bien por ahora.
Well, I think I know you pretty well by now.
A diferencia del jefe no te conozco muy bien.
Unlike our boss, I don't know you very well,
Pero... en realidad no te conozco muy bien.
But... I don't really know you very well.
Me gusta pensar que te conozco muy bien.
I like to think I know you pretty well.
Siento que te conozco muy bien, pero...
I feel like I know you pretty well, but...
Soy tu tío y te conozco muy bien.
I'm your uncle and conhe? very well.
Y yo no te conozco muy bien.
And I don't know you very well.
No, y a ti tampoco te conozco muy bien.
I don't, and I don't know you very well either.
Pero ahora te conozco muy bien.
But now I know you very well.
No, no, ahora te conozco muy bien.
No, no, now I know you very well.
Oh, siento que te conozco muy bien.
Oh, I feel I know you very well.
No te conozco muy bien, pero te quería preguntar...
I don't know you very well, but I wanted to ask you...
Hice exactamente lo que hiciste tú porque te conozco muy bien.
I did exactly what you did because I know you so well.
Tal vez solo te conozco muy bien.
Maybe I just know you too well.
Mira, no te conozco muy bien.
Look, I don't know you very well.
No, no, ahora te conozco muy bien.
No, no, now I know yöu very well.
Pero no te conozco muy bien.
But I don't know you very well.
Entonces creo que te conozco muy bien.
Then I guess I know you pretty well.
Palabra del día
el anís