Te cargaste a un senador de EE. UU., ¿no? | Look, you knocked off a US Senator for them, right? |
Es por eso que te cargaste nuestras posibilidades con estas... | That's why you just tanked our chance with these... |
Supongo que te cargaste a los dos escoltas de abajo. | I assume you took out the two guards downstairs. |
¿Por qué no te cargaste en la noche? | Why don't you charge at night? |
Bueno, te cargaste la escuela. | Well, you broke the school. |
Bueno, te cargaste la escuela. | Well, you broke the school. |
En realidad, te cargaste tu relación, Chambers. | Uh, actually, you cost yourself that relationship, Chambers. |
Dicen que te cargaste a tu marido. | Heard you did your husband. |
No estoy seguro del todo de que no hubiera una gemela ahí a la que te cargaste. | I'm not entirely sure there wasn't a twin in there you bumped off. |
¿Cómo que te cargaste en la clase de arte? | What do you mean you failed art class? |
Te cargaste a seis de mis chicos. | You took out six of my guys. |
Te cargaste a Brocius, era lo que querías. | You got Brocius, didn't you? That's what you wanted. |
Te cargaste el gran diseño de mi Citroën y lo hiciste a propósito. | You ruined my Citroen grand design and you ruined it on purpose. |
¿Te cargaste a su marido? | Did you take out her husband? |
Te cargaste el coche del entrenador. | You demolished Coach's car. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!