te caería bien

Quizá te caería bien si le dieras una oportunidad.
Maybe you'd like him if you gave him a chance.
Pensé que te caería bien una ducha fría.
I thought that you could use a cold shower.
Creo que te caería bien un poco de agua fría.
I bet you could use a drink of cold spring water.
Me caes bien, y pensé que te caería bien si—
I like you, and I thought that you'd like me if—
Parece que te caería bien un descanso.
Sounds like you could use a break.
Pensé que te caería bien algo para reanimarte.
I thought you could use a little pick-me-up.
Parece que te caería bien nadar un poco.
Sounds like you could use a swim.
De veras creo que ella te caería bien.
I really think that you'd like her.
Imagino que te caería bien un té.
I suspect you could use some tea.
A ti te caería bien algo de sol.
You could use a little sun.
La necesitas y te caería bien.
You need it and you'd like him.
Y de veras pienso que si le dieras una oportunidad, te caería bien.
I think that if you gave her a chance, you'd like her.
Parece que te caería bien nadar un poco.
Sounds like you could use a swim.
En verdad creo que te caería bien.
I really think you'd like me.
Sabía que, tarde o temprano, te caería bien.
So sorry. I knew you'd warm up to me eventually.
Así que... creo que te caería bien.
So... I think you'd like him, Wilson.
No te caería bien al principio.
Yeah, you wouldn't like her at first.
Sabía que, tarde o temprano, te caería bien.
I knew you'd warm up to me eventually.
No te caería bien al principio.
Nice. Yeah, you wouldn't like her at first.
Creo que te caería bien.
I think you'd like him.
Palabra del día
el hada madrina