buscar
¿Por qué no vas y te buscas un poco? | Why don't you go and get some for yourself? |
¿Por qué no te buscas un trabajo decente? | Why not get a decent job? |
¿Por qué no te buscas a otra tía? | Why don't you go find one of your own? |
Mejor te buscas un nuevo amante. | You'd better find yourself a new lover. |
O vienes, o te buscas otro sitio para dormir. | You can either come with me or find somewhere else to sleep. |
¿Por qué te buscas líos con ellos? | Why are you messing with them Yourself? |
¿Y por qué no te buscas otro lugar para vivir? | And why don't you look for another place to live? |
¿Y por qué no te buscas otro lugar para vivir? | Why don't you look for another place to live? |
Oye, ¿por qué no te buscas tu propio apodo? | Hey, why don't you find your own nickname? |
¿Por qué no te buscas un trabajo como el resto de nosotros? | Why don't you get a job like the rest of us? |
¿Por qué no te buscas a alguien de tu tamaño? | Why don't you pick on someone your own size? |
¿Así que por qué no te buscas un par de asociados? | So why don't you get a couple of associates? |
Tienes tres días, o te buscas otro trabajo. | You have three days, or you're out of a job. |
¿Así que por qué no te buscas un par de asociados? | So why don't you get a couple of associates? |
Y, ¿por qué no te buscas un trabajo normal? | So, why don't you just get an ordinary job? |
¿Y por qué no te buscas un trabajo honesto? | And why don't you look for honest work? |
Muy bien, ¿por qué no te buscas a una amiga? | Okay, now, why don't you grab a friend? |
¿Por qué no te buscas una vida, Rick? | Why don't you get a life, Rick? |
¿O por qué no te buscas un trabajo? | Or why don't you go get a job? |
Pues ¿por qué no te buscas a un jovencito? | Well, why don't you get yourself a little boy? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!