Pero no te ayudo porque esto esté bien. | But I'm not helping out 'cause this is right. |
Si no te ayudo, ¿me vas a agarrar por posesión? | If I don't help you, what, are you gonna bust me for possession? |
Si te ayudo con Ia corbata, ¿me consigues una plancha? | If I help with the tie, you get me an iron? |
¿Si te ayudo a atrapar a Murphy y el dinero? | What if I helped you get to Murphy and the money? |
Y pensé que si te ayudo a conseguir una niñera... | I thought that if I helped you get a babysitter... |
Tú haces todo el trabajo duro, yo solo te ayudo. | You do all the hard work, I just help you along. |
Ganemos el caso primero, y luego te ayudo. | Let's win the case first, and then I'll help you. |
Eso te ayudo, pero entonces tenía que salir. | It helped you, but then it had to come off. |
Pero si te ayudo, para mí se acabó Xiniata. | But if I help you, I am done at xiniata. |
Si te ayudo, ¿qué harás por mí a cambio? | If I help you, what'll you do for me in return? |
¿Qué dirías si te ayudo a conseguir algunas chicas? | What would you say if I helped you get some girls? |
Recuerda: solo te ayudo porque vas a ser rica. | Remember, i'm only helping you because you're going to be rich. |
Se supone que te ayudo a pagar el alquiler. | I'm supposed to be helping you pay the rent. |
¿Por qué no te ayudo con tu química intermedia? | Why don't I help you with your chem Midterm? |
El dron me está diciendo que es mejor si te ayudo. | The drone is telling me it's best if I help you. |
Se supone que te ayudo a pagar la renta. | I'm supposed to be helping you pay the rent. |
Es muy sencillo: tú me ayudas y yo te ayudo. | It's real simple: you help me, I'll help you. |
No puedes verlo por ti mismo, así te ayudo. | You can't see it yourself, so I help you. |
Así que, ¿por qué no me quedo despierta y te ayudo? | So... why don't I stay up and help you? |
Si te ayudo a encontrar a Kensi... me contarás la verdad. | I help you find Kensi... you tell me the truth. |
