Y como dicen en la película, ¡te atrape! | And as they say in the movie, gotcha! |
Quizas pueda atraparlo antes que el te atrape a ti. | Maybe I can get to him before he gets to you. |
No dejes que te atrape a ti también. | Don't let him get you too. |
No dejes que Ryan te atrape. | Don't let Ryan get to you. |
No dejes que te atrape. | Don't let him get to you. |
No dejes que te atrape. | Don't let it get to you. |
Pero nada va a pasarte y no vamos a dejar que te atrape. | But nothing is gonna happen to you, and we're not gonna let him get to you. |
No dejes que te atrape a ti también. | Don't let him get you, too. Andy? |
Solo espera que te atrape en una de estas fotografías. | Just wait until you're caught in one of these pictures. |
No dejes que el director te atrape con ese mono. | Don't let the headmaster catch you with that monkey. |
Lo siento, supongo que te atrape en un mal momento. | Sorry, guess I caught you at a bad time. |
No dejes que mamá te atrape saltando en el sofá. | Dont let mom catch you jumping on the couch. |
Niño, no lo dejes que te atrape llevando esto de nuevo. | Boy, don't ever let me catch you wearing this again. |
Me aseguraré de que la policía te atrape por esto. | I'll make sure the police get you for this. |
Solo es cuestión de tiempo antes de que te atrape. | Just a matter of time before I catch you. |
No dejes que la Desesperanza de los pantanos te atrape. | Don't let the sadness of the swamps get to you. |
El truco es que no te atrape al descubierto. | The trick is to not get caught out in the open. |
¿Quieres que te atrape por perjurio también? | You want me to get you for perjury too? |
Cuida no te atrape la injusticia de la guerra. | Be careful you don't get caught up in the injustice of war. |
¿Serás capaz de enamorarte cuando la rutina te atrape? | Will you stay in love when the routine catches you? |
