No te atraparon, ¿no? | They didn't get a piece of you, did they? |
¿También te atraparon a ti? | So they got you, too? |
A ti también te atraparon: | They got you, too. |
Dime, Cooper, ¿por qué te atraparon? | What did they nail you for? |
Sospecho que estás involucrado en financiar un negocio de drogas... pero eres tan inteligente que no te atraparon. | I suspect you're involved in financing a drug business but you're so clever that you haven't been caught. |
Te atraparon en Culpepper, ¿verdad? | They caught him in Culpeper, right? Yes, sir. |
La única diferencia es, Tyler que a ti te atraparon. | The only difference is, Tyler you got caught. |
El traficante con quien te atraparon hace dos años. | The dealer you got busted with two years ago. |
¿Alguna vez te atraparon manejando bajo la influencia? | Have you ever been caught driving under the influence? |
¿Es por eso que no luchaste cuando te atraparon? | Is that why you wouldn't fight when they took you? |
Fue la primera vez que te atraparon, ¿verdad? | This was just the first time you got caught, wasn't it? |
Cuando los soldados te atraparon, supliqué por ti. | And when the soldiers took you, I pleaded for you. |
Ella es la razón por la que te atraparon. | She's the reason you got caught. |
Estás diciendo eso porque te atraparon. | You're just saying that because you got caught. |
Si eres culpable, sabes que te atraparon. | If you're guilty, you know you're caught. |
Parece que esta vez te atraparon, ¿no? | Looks like they nailed you on this one, huh? |
La última vez que te vi te atraparon los guardias. | The last time I saw you, the guards were taking you away. |
No pudo ser tan fácil; te atraparon. | It was not so easy, you got caught. |
¿Por qué te atraparon con ellos? | Why were you caught with them? |
¿Por qué te atraparon la última vez? | What were you busted for last time? |
