No te andes por las ramas conmigo. | Do not walk around with me. |
Mejor no te andes con juegos conmigo. | You better not be messing around with me. |
No te andes con rodeos, puedo soportarlo. | May, don't pull any punches with me, I can take it. |
No te andes lamentando cuando vuelva. | Don't be moaning when I get back. |
Carl, quiero que te andes con mucho cuidado las próximas semanas, ¿vale? | Carl, I want you to be extra careful in the next few weeks, OK? |
No te andes con jueguecitos conmigo. | Don't you play games with me. |
Nathan, no te andes por la ramas. | Nathan, don't be coy with me. |
Lo que te digo es que te andes con ojo. | All I'm saying is tread lightly. |
Oh, no te andes con secretos. | Oh, don't be so secretive. |
Venga, vamos, no te andes con rodeos. | Come on, come on, quit stalling. |
No te andes con rodeos, tío. | Do not talk in circles, uncle. |
Vamos, vamos, no te andes con rodeos. | Come on, come on, quit stalling. |
Carl, quiero que te andes con mucho cuidado las próximas semanas, ¿vale? ¿Por qué? | Carl, I want you to be extra careful in the next few weeks, OK? |
Será mejor que te andes con cuidado. | You better watch your back. |
No te andes con tantos miramientos. | You have to find the letter. |
Será mejor que te andes con ojo. | You better watch yourself. |
No te andes agarrando los oídos, porque tus manos podrían contener bacterias que incrementen el riesgo de infecciones. | Don't pick your ears, because your hands may contain bacteria which could increase the risk of infections. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!