ajustar
No te ajustas, y nunca lo harás, así que fortalécete. | You don't fit in, and you never will, so toughen up. |
No te ajustas a mis necesidades en absoluto. | You don't suit my needs at all. |
Pero no te ajustas a este trabajo. | But you don't fit this job. |
Para serte honesta, creo que eres lindo, pero... no te ajustas a mis planes. Eso es todo. | To tell you the truth, I think you're kind of cute, but... you just don't fit to my plans, that's all. |
Ya puedo decirte que te ajustas al programa. | I can already tell that you're right for the program. |
Entonces no importa dónde se encuentre el objetivo, te ajustas por el viento. | So no matter where your target is, you adjust for the wind. |
Observa cómo crece tu dinero cuando te ajustas a tu presupuesto diario. | Watch your budget grow as you stay below your daily budget. |
Si te ajustas a esto, todo estará bien. | You live by that, and you'll be OK. |
Si el puesto está libre, querida prima, pero tú no te ajustas al papel. | The place is vacant, my dear cousin. But the part isn't suited for you. |
No sé cuál es tu nombre, si no te ajustas no triumfarás en la vida. | I don't know what your name is, if you don't adjust you'll come good in life. |
Por eso no te ajustas fácilmente al sistema. Un placer conocerte. Eh yo... | That doesn't usually fit in the system. |
Hay que rastrear tus ingresos mensuales y los gastos para asegurar que te ajustas a tu presupuesto. | Keep track of your monthly income and expenses to make sure you're sticking to your budget. |
Si te ajustas al presupuesto Rotterdam Sur se encuentra en el lado sur del río Maas. | If you are on a budget Rotterdam South can be found at the south side of the Maas river. |
Puedes llamarlo un bluff, o tan solo puedes decir que te ajustas a la naturaleza rápida del juego. | Call it a bluff, or just an adjustment to the fast-paced nature of the game. |
Si te ajustas a los problemas la gente verá la diferencia entre los dos. | I'm telling you, it's good. You stick to the issues, people will see the difference between the two of you. |
Dice que eres brillante, pero que como muchos así no te ajustas a las reglas. | He tells me you have a brilliant mind... and, like many brilliant people, you don't necessarily think the rules apply to you. |
Si te ajustas a esa descripción, al igual que yo, entonces existen unas cuantas herramientas que te pueden ayudar a generar los mejores resultados. | If you fit this mold, like me, there are a few tools that can help you generate the best results. |
Como mortal del reino intentas discernir quien eres y como te ajustas en ello, donde perteneces y que debes hacer. | As mortals of the realm you attempt to discern who you are and how you fit in, where you belong and what you should do. |
Cuando encuentres una oportunidad de publicación invitada, asegúrate de que te ajustas a las reglas que son proporcionadas por el equipo editorial del blog. | When you find a guest posting opportunity, make sure that you stick to the rules that are provided by the editorial team of the blog. |
Cuando te ajustas a las nuevas circunstancias de la vida, lo haces tan brevemente, siempre aferrándote a la imagen de cómo debieran de ser las cosas. | When you adjust to new circumstances in life, you do so briefly, always holding onto the picture of how things should be. |
